2007年01月16日

人との縁

金城です。
社内翻訳者では間に合わない案件は社外登録翻訳者へ翻訳のご依頼をさせてもらう場合が多々ある。



【本社】
沖縄県那覇市首里儀保町1-21-3 TEL 098(887)0611
Mail icc@ryukyu.ne.jp
トライアル現在(1月16日現在)まだ2社受付中です。


【上海事務所】現地通訳・アテンド・調査等
上海市徐匯区衡山路331号W34

弊社サイト: 有限会社オフィスアイシーシー
【翻訳―沖縄・福岡そして全国へ】
**翻訳サービスを福岡・九州へ******************
弊社では社外翻訳者及び校正者が英語だけで4名(多いのか?少ないのか?)ほどいるが、現在英訳者においては登録募集中でもある。

そんな中いろいろとフリーランス翻訳者を募集(メールにて)しているが、折角メールのやり取りがスムーズに行われた方々といざ「翻訳のご依頼」をしようとしたら連絡が取れず、結局他の方にご依頼するケースがここ数週間続いているようだ。

現在、私はコンベンションコーディネーターとなり翻訳の現場から少し遠ざかっているが、それでもコンベンションにはつきものの「翻訳」が少なくない中、こういった現状を社長やスタッフから聞くと、何か「縁」めいたものを感じる。

現在の社内翻訳者及び社外登録翻訳者、特に社外登録翻訳者とはもう数年のお付き合いになる。
「縁」があったということなのだろう!

誠実に対応してくれているし、こちらも誠実に対応させてもらっている。

そして現在新たに数名の社外翻訳者とのコンタクトをしているようですが、その中から「縁」のある方は何名残ってくれるのだろうか?

人と人との縁・ネットワーク。

これは大切に守っていきたいと思っている。
人との縁

同じカテゴリー(スタッフだよ!)の記事画像
目からウロコかな?
トータルランゲージプロデュース
難しいな!
郵送料は勿論
一息
福岡・・・翻訳!
同じカテゴリー(スタッフだよ!)の記事
 目からウロコかな? (2007-02-19 17:03)
 トータルランゲージプロデュース (2007-01-23 13:01)
 難しいな! (2007-01-19 12:06)
 郵送料は勿論 (2006-12-18 12:07)
 一息 (2006-12-06 20:16)
 福岡・・・翻訳! (2006-12-04 12:16)

この記事へのコメント
今翻訳の勉強をしてます?
今の仕事だけでは生活がくるしいため、翻訳の仕事ができればと考え中です?
Posted by かぉり at 2008年01月17日 10:42
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。